Южноукраїнськ, який ще не так давно ряснів російськомовними вивісками, поступово набирає українського обличчя. Минулого року журналістки ЮжкаNews.City провели дослідження, під час якого обійшли вулиці міста та виявили численні вивіски російською мовою. Цьогоріч ми вирішили повторно відвідати ті ж самі місця, щоб побачити, як змінилася ситуація.

Результати нового огляду вражають: більшість підприємців оновили свої вивіски, замінивши російськомовні написи на українські. Дуже дякуємо їм! Це вселяє надію, що наше місто стане колись українським. Хоча не у всіх з'явилися нові назви, однак підприємці все одно намагалися впоратися із ситуацією. Дехто зняв вивіски зовсім, а хтось просто замалював окремі літери чи слова. Це теж результат, хоч і не ідеальний, але - крок у правильному напрямку. Дивиться у порівнянні!

Була Ирина, стала Ярина)Була Ирина, стала Ярина)

Краса.Краса!

Була вивіска.... Немає вивіски...Була вивіска.... Немає вивіски...

Залишилось ще замалювати на банері і все буде ок.Залишилось ще замалювати на банері, і все буде ОК.

Верхній рядок закритий.Верхній рядок закритий

Ну гарно ж.Ну гарно ж!

Зняли, дякуємо.Зняли, дякуємо!

І апостроф знайшли і вітрини замінили.І апостроф знайшли, і оформлення вітрин змінили

Що не кажи, а українська мова, це щось.Що не кажи, а українська мова - це щось.

Все таки магазин смаколиком не став, однак асортимент змінив назву.Все-таки магазин "Смаколиком" не став, однак асортимент назву змінив

Графік змінено)Не так монументально, але вірно...

З написами все ок.Російської назви немає, а де українська?

І зелений колір краще.Стильно! І зелений колір краще виглядає!

Тепер можна подивитись і наверх.Тепер можна подивитись і наверх

Чистенькі віконечка)Чистенькі віконечка)

Четвертий рік уже діє норма закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», згідно з якою вся реклама в Україні має бути українською. На жаль, є підприємці, які за цей час не зробили жодних змін у цьому напрямку. Їхні вивіски досі нагадують про часи, коли російська мова домінувала в нашому місті, що викликає розчарування.

Нічого не змінилося(Нічого не змінилося(

А може час приймати міри?
А може час приймати міри?

На жаль без змін.На жаль без змін.

Без слів...Без слів...

Ремонт фотоапаратів, планшетів, телефонівРемонт фотоапаратів, планшетів, телефонів

Головне, що літери замалювали.Головне, що літери підмалювали

Чекаємо оновлення.Чекаємо оновлення.

Домашній затишок звучить кращеДомашній затишок - краще!

Другий рік шукають апостроф. Другий рік шукають апостроф.

??????????

Пора вже знімати.Пора вже знімати!

Величезний плакат на мові окупанта.Величезний плакат на мові окупанта.

А може все таки зняти?А може все таки зняти?

Вітрина все ще російською.Вітрина все ще російською.

Під час останнього обходу, ми виявили чимало російськомовних вивісок, які не помітили минулого року. Мабуть, власникам цих вивісок просто пощастило уникнути нашої уваги під час попередньої перевірки. Однак цього разу їм не вдалося залишитися непоміченими.

Телевізорів, пультів...Телевізорів, пультів...

А що це таке "свето"? Повинно ж бути світло.А що це таке "свето"? Повинно ж бути світло.

А де ж апостроф?А де ж апостроф?

Головне, що відчинено.Головне, що відчинено!

Зайва буква а.Зайва буква а.

Краще звучить так: "Захопленою залишиться навіть найвибагливіша"Краще так: "Захопленою залишиться навіть найвибагливіша!"

Головне, що не рублі.Головне, що не рублі...

Майстерня по ремонту одягу.Майстерня по ремонту одягу псує загальний вигляд

Магазин не працює, так можна ж і вивіску зняти.Магазин не працює, так можна ж і вивіску зняти

Як ми тоді цей стенд не помітили? Дивно.Як ми тоді цей стенд не помітили? Дивно.

У багатьох містах України вже прийняті рішення щодо демонтажу стендів, дощок та вивісок, інформація на яких викладена недержавною мовою, не тільки російською. Дивно, що Южноукраїнська міська влада не вжила жодних заходів у цьому напрямку. Закон є закон, і його потрібно дотримуватися.

Ми не зупиняємось на досягнутому. Наш експеримент продовжується з надією, що до наступного року місто енергетиків стане повністю українським. В іншому випадку, доведеться вживати більш радикальних заходів. Наприклад, причепити наліпку.

Дякуємо всім, хто вже замінив свої вивіски на україномовні та закликаємо інших підприємців не зволікати з цим важливим кроком. Давайте разом зробимо наше місто українським!

Шановні читачі, якщо у вас також є фото таких магазинів, надсилайте нам в коментах.

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися